{"id":1378,"date":"2021-08-19T13:54:01","date_gmt":"2021-08-19T13:54:01","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/?p=1378"},"modified":"2021-08-19T13:54:01","modified_gmt":"2021-08-19T13:54:01","slug":"sometimes-we-have-some-toxins-eco-anxiety-in-chinese-female-authored-writing-and-cultural-activism","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/sometimes-we-have-some-toxins-eco-anxiety-in-chinese-female-authored-writing-and-cultural-activism\/","title":{"rendered":"\u2018Sometimes We Have Some Toxins\u2019: Eco-anxiety in Chinese Female-authored Writing and Cultural Activism"},"content":{"rendered":"<p><a class=\"twitter-share-button\" href=\"https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?text=Read - \u2018Sometimes we have some toxins\u2019: Eco-anxiety in Chinese female-authored writing and cultural activism - on the Contemporary China Centre Blog http:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/sometimes-we-have-some-toxins-eco-anxiety-in-chinese-female-authored-writing-and-cultural-activism\/\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-456\" src=\"http:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-content\/uploads\/sites\/49\/2016\/02\/twitter_share_icon_wordpress-1-300x100.png\" alt=\"Share this post in Twitter\" width=\"80\" height=\"26\" \/><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">Written by\u00a0Justyna Jaguscik<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">In the 2010s, following the global virality of Chai Jing\u2019s \u67f4\u9759 movie <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=A2vPyUbZMv4\"><em>Under the Dome<\/em><\/a> (\u7a79\u9876\u4e4b\u4e0b Qiongding zhi xia, 2015), which addressed the impact of air pollution on children\u2019s health from the perspective of a concerned mother, independent documentary film became the artistic medium most associated with environmental citizen activism in the People\u2019s Republic of China. However, similar concerns have also long been voiced in other media forms less accessible to global audiences unfamiliar with the Chinese language, such as poetry.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">When in 2007 I began my research on Chinese female-authored poetry, neither of the two authors I focused on, the acclaimed poet <a href=\"http:\/\/www.zhaiyongming.com\/\">Zhai Yongming<\/a> \u7fdf\u6c38\u660e and the rising star of migrant workers\u2019 poetry <a href=\"https:\/\/www.poetryinternational.org\/pi\/poet\/24307\/Zheng-Xiaoqiong\/en\/tile\">Zheng Xiaoqiong<\/a> \u90d1\u5c0f\u743c, had yet been discussed from an ecocritical perspective. In fact, their texts already displayed increasing eco-anxiety. For example, in her 1999 poem \u2018<a href=\"https:\/\/www.weibo.com\/p\/1001603956289490318667?\">How to Take Care of a Baby?<\/a>\u2019 (\u62ff\u4ec0\u4e48\u53bb\u5173\u7231\u5a74\u513f? Na shenme qu guan\u2019ai ying\u2019er?)\u00a0 Zhai Yongming questioned the impact of pollution on younger generations\u2019 health. In contrast to the deeply personal tone in Chai Jing\u2019s documentary, Zhai\u2019s text displays an affinity with the feminist ethics of caring, taking up notions of human vulnerability and dependence on human and nonhuman others. The poem\u00a0[see Note 1] comments on the unresolvable dilemma of mothers who have no alternative to feeding their babies contaminated food:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">And like this before our eyes<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Water turns into spirit\u00a0\u00a0\u00a0 milk turns into dioxin<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Bread turns into mould<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Plastic turns into garbage<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">. . .<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">I don\u2019t know what I should eat myself<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Nor do I know what to feed the baby<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Sometimes we have some toxins<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">We eat some rust<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Some DDVP<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">And our mouths ramble some industrial charms<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">(<a href=\"https:\/\/m.kongfz.com\/item\/67553476\">Zhai 2011 [1999]<\/a>)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">The plural personal pronoun \u2018we\u2019 in this poem invokes the question of responsibility and the condition in which the natural environment is handed over by \u2018us\u2019 to the younger generations.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">Furthermore, Zhai\u2019s poem shows that roughly half a century after the last catastrophic famine in the PRC, and in a time of abundance of affordable food, the issue of malnutrition in children may, again, become acute. It indeed happened in 2008, the year of the milk scandal, when contaminated infant formula led to cases of fatal kidney damage in babies. Zhai shared her grief in the poem \u2018The Child\u2019s Dripping Song\u2019 (\u513f\u7ae5\u7684\u70b9\u6ef4\u4e4b\u6b4c Ertong de diandi zhi ge), which reads like a dark, disturbing lullaby:<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Little Shi Jie from Loudi in Hunan<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">has three tubes in his head<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">His mother cries out:<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Mama caused the calamity<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Spoon by spoon I fed him<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">into this condition<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">(<a href=\"https:\/\/m.kongfz.com\/item\/67553476\">Zhai 2012, 21<\/a>)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">The anonymous infant from Zhai\u2019s previous poem becomes, in a ghostly manner, Shi Jie, the baby unintentionally fed to death by his mother. The \u2018Song\u2019 quotes from the morbid imagery of gothic tales when it compares the profit-driven managers of milk companies to bloodsucking vampires:<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Some people drink the baby\u2019s blood\u00a0\u00a0 some people share profits<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">. . .<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">2008\u2019s milk is vampires\u2019 saliva<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">2008\u2019s excess is the problem<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">(<a href=\"https:\/\/m.kongfz.com\/item\/67553476\">Zhai 2012, 22<\/a>)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">2008 was not only the year of the milk scandal, but also the year of the devastating <a href=\"https:\/\/baike.baidu.com\/item\/5\u00b712\u6c76\u5ddd\u5730\u9707\/11042644?fromtitle=\u6c76\u5ddd\u5730\u9707&amp;fromid=2452700\">Sichuan earthquake<\/a> and of the Beijing Summer Olympics. Thus, the word \u2018excess\u2019 in the quote may be referring to much more than the milk scandal alone.<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1392 aligncenter\" src=\"http:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-content\/uploads\/sites\/49\/2021\/08\/s24440011_ic3ugx-203x300.jpg\" alt=\"\" width=\"203\" height=\"300\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Fig 1. Cover of Zhai Yongming&#8217;s collection<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">The same year, Zheng Xiaoqiong wrote \u2018Pedestrian Overpass\u2019 (\u4eba\u884c\u5929\u6865 Renxing tianqiao) a long prose poem inspired by her work in factories in the manufacturing hub of the Pearl River Delta:<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">. . . plutonium replaces calcium in the production of saliva, soft silvery tin floats in the air, rushing into your lungs and blood vessels, arsenic eats up your sexual desire, mercury has killed the algae and fish in the rivers . . .<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Toxic petroleum shines on our diseased bodies, toxic fumes and waste have contaminated the semen of our men <\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">(<a href=\"https:\/\/book.douban.com\/subject\/3099625\/\">Zheng 2008, 95, 99<\/a>)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">This is only one of many examples in Zhang\u2019s oeuvre that depict the transformation of matter by the chemical substances that penetrate it. Drawing upon her personal experience, the poet writes about the deleterious impact of industrial waste and pollution on workers\u2019 health. The daily contact with iron parts and tools in factories exposes them to the risk of accidents and injuries. Almost invisible, but no less dangerous, is the exposure to toxins that can lead to infertility.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">Since 2007, environmental concerns have accompanied my research visits to the PRC. And not only as a literary theme, but also due to the impact of pollution on my daily life. My academic friends based in Beijing have embraced vegetarianism because of worries over meat safety and eating out has become increasingly challenging. When in 2019 I met the social scientist and labour activist L\u00fc Tu \u5415\u9014, she told me that recurring incidents of food poisoning were a turning point in her career. L\u00fc recalls the experience that changed her perception of the countryside:<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">In 2009 I began to organise the Workers\u2019 University in the village Pinggu. . . . When I had classes, I stayed overnight in Pinggu. One day, I bought tantalisingly fresh cucumbers from a vendor next door. That evening I suffered from severe food poisoning. When the pain became unbearable in the middle of the night, I had no other choice but to clean out my stomach. (L\u00fc 2019, see note 2)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">L\u00fc realised that the pastoral image of the countryside some of us cherish has long fallen out of sync with the reality of \u2018toxic insecticide and the smell of pesticide in the air when fruit is ripening\u2019 (L\u00fc 2019).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">L\u00fc is mainly known for her new workers\u2019 trilogy (<a href=\"https:\/\/www.thepaper.cn\/newsDetail_forward_1910988\">L\u00fc 2012, 2014, 2017<\/a>) and her work for the <a href=\"https:\/\/www.thepaper.cn\/newsDetail_forward_5460419\">Picun<\/a>-based NGO Migrant Workers\u2019 Home. In her texts she elaborates on the emotional homelessness and instability that endangers the existence of many migrant workers. Following the spike in eco-anxiety, L\u00fc\u2019s attention shifted from a critique of urbanisation to rural reconstruction work. With her singer-songwriter husband, Sun Heng \u5b59\u6052, L\u00fc began a new project that focuses on reviving the tradition of village songs. Since 2019 they have been organising workshops with villagers who write their own texts, such as those created by the inhabitants of the Stone City Village (\u77f3\u57ce\u4e4b\u6751 Shicheng zhi cun):<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Stone wall, stone house, the small village made of stones<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">One stone, four ounces oil, otherwise the grain won\u2019t grow<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Walnut scent, chestnut taste, old trees count a hundred years<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">Valleys filled with fresh air, and the stones smell sweet too<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><span style=\"font-size: 14pt\">(quoted in L\u00fc 2019)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">L\u00fc and Sun hope that the fostering of villagers\u2019 emotional connections with the countryside may be the first step toward creating a healthier living environment for those, mainly older women and children, left behind by urbanisation.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">These examples illustrate a growing ecological awareness on the part of engaged citizens and activists. The state\u2019s agenda has also changed, and currently the PRC is affirming its commitment to green development. Concurrently, other globally known phenomena, such as greenwashing, have appeared. My last example comes from the short play \u2018Ocean Hotpot\u2019 (\u6d77\u6c34\u706b\u9505 Haishui huoguo) by <a href=\"http:\/\/www.chensi-an.com\/\">Chen Si\u2019an<\/a> \u9648\u601d\u5b89 . Her work was <a href=\"https:\/\/www.eif.co.uk\/archive\/2019-sianchen#about-the-show\">commissioned<\/a> by the 2019 Edinburgh International Festival, which asked five writers to share their views on the global climate crisis. Chen\u2019s absurdist piece invites the audience to the Committee for Global Ecological Balance and Environmental Promotion, where the protagonist applies for an environmental grant. He plans to turn the warming sea around the Yong Le Island into a seawater hotpot and successfully sells his costly environmental project as an ecological start-up. The play pokes fun at the superficiality of much of environmental politics. One could wonder if the playwright was targeting the organisers of the festival too? Environmental art sells and wins grants for funds, in the PRC and elsewhere.<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1390 aligncenter\" src=\"http:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-content\/uploads\/sites\/49\/2021\/08\/967147_870248-300x200.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"200\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Fig 2. Stage picture from Chen Si&#8217;an&#8217;s play &#8216;Ocean Hotpot. Taken by Ryan Buchanan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">Notes<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 14pt\">1. Unless otherwise noted, all translation from Chinese are those of J. Jaguscik.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\">2. From unpublished lecture script; contact J. Jaguscik for more details.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt\"><em>Justyna Jaguscik is a senior lecturer in Chinese Language, Culture and Society at the University of Bern. She received her PhD in Chinese Studies from the University of Zurich in 2016. Jaguscik has published several papers on feminist poetry, workers\u2019 culture and gender issues in English, Polish and German. Her current research explores grassroots cultural activism in the PRC and focuses on independent theatre productions. Feature image &#8216;Pollution over east China&#8217; from <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/w\/index.php?search=china+pollution&amp;title=Special:MediaSearch&amp;go=Go&amp;type=image\">Creative Commons<\/a>.<\/em><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Written by\u00a0Justyna Jaguscik In the 2010s, following the global virality of Chai Jing\u2019s \u67f4\u9759 movie Under the Dome (\u7a79\u9876\u4e4b\u4e0b Qiongding zhi xia, 2015), which addressed the impact of air pollution on children\u2019s health from the perspective of a concerned mother,&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":248,"featured_media":1391,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[75,80,141,144],"class_list":["post-1378","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-issue-nine","tag-environment","tag-female-authored","tag-poetry","tag-pollution"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1378","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/users\/248"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1378"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1378\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1391"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1378"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1378"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/contemporarychina\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1378"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}