{"id":43147,"date":"2020-12-11T09:00:33","date_gmt":"2020-12-11T09:00:33","guid":{"rendered":"http:\/\/thevoiceoflondon.co.uk\/?p=43147"},"modified":"2020-12-11T09:00:33","modified_gmt":"2020-12-11T09:00:33","slug":"americans-vs-british-slang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/","title":{"rendered":"Americans vs British slang"},"content":{"rendered":"<p><b>Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to right respectively), attempt to translate a slew of slang in hopes of becoming champions of the English language encompassingly. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">From typical British street talk to the more elaborate Brummie dialect, watch them below and determine if they would survive a week thrown in with the wild youth of Britain.<\/span><\/p>\n<p>[youtube https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=7jvZwyos7_A]<\/p>\n<p><strong><br \/>\nAlso read:<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/thevoiceoflondon.co.uk\/taylor-swift-drops-another-surprise-album-of-2020\/\">Taylor Swift drops another surprise album of 2020<br \/>\n<\/a><a href=\"http:\/\/thevoiceoflondon.co.uk\/will-facebooks-misuse-of-power-break-them-apart\/\">Will Facebook\u2019s Misuse of Power Break them Apart?<br \/>\n<\/a><strong><br \/>\n<\/strong><strong>Words &amp; video: Maelina Hassel | Subbing: Warshma Chughtai\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":476,"featured_media":43153,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42,82,139,147],"tags":[301,456,1018,3582,5681],"class_list":["post-43147","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entertainment","category-lifestyle","category-video","category-youtube","tag-accent","tag-american","tag-british","tag-language","tag-slang"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.8 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"Voice of London\"\/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.8\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Voice of London - News for young Londoners\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Americans vs British slang - Voice of London\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-12-11T09:00:33+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-12-11T09:00:33+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Americans vs British slang - Voice of London\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"BlogPosting\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#blogposting\",\"name\":\"Americans vs British slang - Voice of London\",\"headline\":\"Americans vs British slang\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/author\\\/editor1\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/64\\\/2020\\\/12\\\/IMG_0801-1.png\",\"width\":2208,\"height\":1242,\"caption\":\"Americans vs British slang | photo by Maelina Hassel\"},\"datePublished\":\"2020-12-11T09:00:33+00:00\",\"dateModified\":\"2020-12-11T09:00:33+00:00\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Entertainment, Lifestyle, Video, YouTube, Accent, American, british, Language, Slang\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/category\\\/entertainment\\\/#listItem\",\"name\":\"Entertainment\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/category\\\/entertainment\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Entertainment\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/category\\\/entertainment\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#listItem\",\"name\":\"Americans vs British slang\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Americans vs British slang\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/category\\\/entertainment\\\/#listItem\",\"name\":\"Entertainment\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/#organization\",\"name\":\"Voice of London\",\"description\":\"News for young Londoners\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/author\\\/editor1\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/author\\\/editor1\\\/\",\"name\":\"Voice of London\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7b0504af0db5fce5a2f16c0c09907898f0a04c320fff93b4663da62ef812790a?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"Voice of London\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/\",\"name\":\"Americans vs British slang - Voice of London\",\"description\":\"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\\u2019s it, that\\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/author\\\/editor1\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/author\\\/editor1\\\/#author\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/64\\\/2020\\\/12\\\/IMG_0801-1.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#mainImage\",\"width\":2208,\"height\":1242,\"caption\":\"Americans vs British slang | photo by Maelina Hassel\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/americans-vs-british-slang\\\/#mainImage\"},\"datePublished\":\"2020-12-11T09:00:33+00:00\",\"dateModified\":\"2020-12-11T09:00:33+00:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/\",\"name\":\"Voice of London\",\"description\":\"News for young Londoners\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blog.westminster.ac.uk\\\/thevoiceoflondon\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Americans vs British slang - Voice of London","description":"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to","canonical_url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"BlogPosting","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#blogposting","name":"Americans vs British slang - Voice of London","headline":"Americans vs British slang","author":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/author\/editor1\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-content\/uploads\/sites\/64\/2020\/12\/IMG_0801-1.png","width":2208,"height":1242,"caption":"Americans vs British slang | photo by Maelina Hassel"},"datePublished":"2020-12-11T09:00:33+00:00","dateModified":"2020-12-11T09:00:33+00:00","inLanguage":"en-GB","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#webpage"},"articleSection":"Entertainment, Lifestyle, Video, YouTube, Accent, American, british, Language, Slang"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/category\/entertainment\/#listItem","name":"Entertainment"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/category\/entertainment\/#listItem","position":2,"name":"Entertainment","item":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/category\/entertainment\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#listItem","name":"Americans vs British slang"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#listItem","position":3,"name":"Americans vs British slang","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/category\/entertainment\/#listItem","name":"Entertainment"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/#organization","name":"Voice of London","description":"News for young Londoners","url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/author\/editor1\/#author","url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/author\/editor1\/","name":"Voice of London","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7b0504af0db5fce5a2f16c0c09907898f0a04c320fff93b4663da62ef812790a?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"Voice of London"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#webpage","url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/","name":"Americans vs British slang - Voice of London","description":"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to","inLanguage":"en-GB","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/author\/editor1\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/author\/editor1\/#author"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-content\/uploads\/sites\/64\/2020\/12\/IMG_0801-1.png","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#mainImage","width":2208,"height":1242,"caption":"Americans vs British slang | photo by Maelina Hassel"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/#mainImage"},"datePublished":"2020-12-11T09:00:33+00:00","dateModified":"2020-12-11T09:00:33+00:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/#website","url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/","name":"Voice of London","description":"News for young Londoners","inLanguage":"en-GB","publisher":{"@id":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/#organization"}}]},"og:locale":"en_GB","og:site_name":"Voice of London - News for young Londoners","og:type":"article","og:title":"Americans vs British slang - Voice of London","og:description":"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to","og:url":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/","article:published_time":"2020-12-11T09:00:33+00:00","article:modified_time":"2020-12-11T09:00:33+00:00","twitter:card":"summary_large_image","twitter:title":"Americans vs British slang - Voice of London","twitter:description":"Two dudes sitting on a loveseat trying to decipher Londoner and Brummie lingo. That\u2019s it, that\u2019s the video. Although the States and the UK speak the same technical language, accents and jargon tend to turn each version into a completely different beast to master. Two Southern Californian university students, Jimmy and Alec (from left to"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"43147","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"BlogPosting","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2021-10-11 10:30:36","updated":"2025-07-10 13:03:46","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/category\/entertainment\/\" title=\"Entertainment\">Entertainment<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tAmericans vs British slang\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon"},{"label":"Entertainment","link":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/category\/entertainment\/"},{"label":"Americans vs British slang","link":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/americans-vs-british-slang\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43147","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/users\/476"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43147"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43147\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/media\/43153"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43147"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43147"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.westminster.ac.uk\/thevoiceoflondon\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43147"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}